Биография Огахи
Историческая фигура нашего великого предка Мухаммада Ризы Огахи (1809—1874) ярко представляет пример служения национальной культуре, книжному просвещению и переводческому делу.
Великий просветитель родился в селе Кият вблизи Хивы в семье мираба Эрниязбека – начальника по контролю за водными ресурсами и орошением. Эрниязбек умер, когда маленькому Мухаммаду Ризе было три года, и его воспитанием занялся дядя – известный поэт, историк и переводчик Мунис Хорезми.
Огахи получил прекрасное образование: он в совершенстве владел персидским и арабским языками, мастерством каллиграфии, технологией орошения земель и использования водных ресурсов.
Огахи – автор многочисленных трудов по истории родного Хорезма («Рияз уд-давла» («Сады благополучия»), «Зубдат ут-таварих» («Избранные летописи»), «Джами ул-вакиати султани» («Собрание султанских событий»), «Гульшани давлат» («Цветник счастья») и «Шахид ул-икбал» («Свидетель счастья»). Наряду с историческими записями, завершая изложение событий, он прилагал соответствующее поэтическое заключение в жанрах месневи, кытъа, муножот, рубаи, фард. С другой стороны, глубина исторического взгляда проявилась и в художественном творчестве Огахи. В стихах на языках тюрки и фарси подымались социальные и морально-нравственные проблемы, в лирическом диване «Талисман влюблённых» воспевались высокие человеческие чувства. По сию пору звучат песни, созданные на его поэтические тексты. И, конечно, очень значим великий переводческий труд Огахи: им переведено с фарси на узбекский язык множество исторических и художественных произведений выдающихся историков и поэтов Востока. Среди них «Гулистан» Саади Шерази, «Юсуф и Зулайха» Абдуррахмана Джами, «Кабус-наме» Кайбдуса, произведения Низами, Хилали, Мухаммад Вариса, Имад ад-Дина Гидждувани и многих других авторов. Число произведений, переведенных Огахи, превышает два десятка.
После смерти своего дяди в 1829 году Огахи по указу Хивинского хана был назначен главным мирабом ханства и вплоть до 1874 года занимался развитием системы орошения Хорезма.
Могила Огахи находится на кладбище Шейх Мавлян бобо, рядом с могилой его дяди – известного поэта Муниса Хорезми – в селе Кият вблизи города Хива.
Изучение наследия Огахи
В 1959 году по инициативе академиков Гафура Гуляма, Ибрагима Муминова, Кари Ниязи, заслуженного деятеля науки Узбекистана Субутоя Далимова, народных поэтов Уйгуна и Зульфии, известных востоковедов и литературоведов Эгама Рахима, Кувамиддина Мунирова и др. Были восстановлены сад и могила Огаҳи, отмеченен его юбилей.
В годы Независимости изучению наследия великого хорезмийца уделялось особое внимание. В 1999 году было отмечено его 190-летие, в 2009 году в Узбекистане широко праздновалось 200-летие поэта и переводчика.
Огахи оставил богатое наследие: им написано 26 поэтических и научных трудов. 6 из них в 11 экземплярах хранятся в фондах Института востоковедения Академии наук Узбекистана имени Беруни, 10 – в Санкт-Петербурге, в Душанбе – 8 его книг.
Сегодня в мировых рукописных фондах находятся хранятся 22 его книги в 72 рукописных экземплярах.
Несколько его книг привез в Европу венгерский востоковед Армии Вамбери, когда посетил Хиву во время правления Сайида Мухаммадхана, в 1873 году русский исследователь А. Кун вывез из сокровищницы Хивинского хана 300 редких книг, в том числе произведения Муниса и Огахи.
Русский востоковед Василий Бартольд, изучив научные произведения Муниса и Огахи, написал книги “История оросительных систем Туркестана» (С.П. 1914) и «Очерки из истории туркменского народа». Востоковед Павел Иванов в своем труде «Очерки из истории народов Средней Азии» (1958), а также исследователь Александр Боровков в книге “История туркмен XIV-XIX веков» анализировали деятельность и творчество Огахи.
Многочисленны исследования творчества Огахи проведены узбекскими учеными:
В 1956 году Мухаммаджон Юлдашев опубликовал книгу “Землевладение и государственная структура в Хивинском ханстве”.
В 1976 году Яхё Гулямов на основе трактатов Огахи, написал “Историю орошения в Хорезме”.
В 1962 году Субутой Далимов защитил кандидатскую диссертацию на тему “Жизнь, деятельность и творчество Огахи”.
В 1970 году доктор филологических наук Субутой Далимов и профессор Гулям Каримов начали готовить к изданию собрание сочинений Огахи в 6-томах, завершенное к 1980 году.
В 1991 году Субутой Далимов подготовил к печати “Кабус-наме” Кайбдуса в переводе Огахи.
Большую работу по популяризации творчества Огахи осуществил поэт и драматург Камиль Аваз.
В 1999 году, в канун 190-летия поэта, в селе Кият был открыт дом-музей Огахи.
4 июня 2024 года принято Постановление Президента Республики Узбекистан «Об учреждении международной премии имени Мухаммада Ризо Огахи в области художественного перевода».